Diferencia entre In front of y opposite. Dos palabras con un significado muy parecido
| in front of | delante de |
| Alice is in front of Mike | Alice está delante de Mike |
| The butcher’s is in front of the park | La carnicería está delante del parque |
| He is in front of me | Él está delante de mí |
Con in front of una persona está frente a otra, una persona está frente a un arbol aunque se traduzca como delante de…
| opposite | en frente de, al otro lado |
| Mary is opposite Frank | Mary está en frente de Frank |
| The bank is opposite the cinema | El banco está en frente del cine |
| His house is opposite mine | Su casa está frente a la mía |
Con opposite, suele haber algo delante de los dos objetos, personas… por ejemplo un edificio está frente a otro pero en medio hay una carretera
Como ves, in front of no significa en frente de, aunque apetece que lo sea ????.
